[personal profile] mme_n_b
Забавно, что то, что в исполнении Михалкова вызывает жестокий цинизм, в исполнении Лайала (Lyall) вызывает, скорее, a sentimentally wistful kind of cynicism.

Михалков: - Что за птица?
- Я - отличник.
- Что такое? Кто отец?
- На заставе пограничник,
Красной Армии боец!

Два жандарма пошатнулись,
Два других переглянулись,
Мурасива побелел,
Встал со стула, снова сел.

- Снять с него проклятый галстук!
Руки за спину ему! -
Пионер не испугался:
- Красный галстук не сниму!

Lyall: And here I stand
In this plain all bare save the shadow of death;
Leaving my life in its full noonday,
And no one to know why I flung it away.

Why? Am I bidding for glory's roll?
I shall be murdered and clean forgot;
Is it a bargain to save my soul?
God, whom I trust in, bargains not;
Yet for the honour of English race,
May I not live or endure disgrace.

Ay, but the word, if I could have said it,
I by no terrors of hell perplext;
Hard to be silent and have no credit
From man in this world, or reward in the next;
None to bear witness and reckon the cost
Of the name that is saved by the life that is lost.



May 2017

 12 3456
7 8910111213
14 151617181920

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2017 08:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios